methinks I should hear with indifference if a trustworthy messenger were to inform me that the sun drowned himself last night
10.21.2006
Thoreau's Journal: 20-Oct-1857
I had gone but little way on the old Carlisle road when I saw Brooks Clark, who is now about eighty and bent like a bow, hastening along the road, barefooted, as usual, with an axe in his hand; was in haste perhaps on account of the cold wind on his bare feet. It is he who took the Centinel so long. When he got up to me, I saw that besides the axe in one hand, he had his shoes in the other, filled with knurly apples and a dead robin. He stopped and talked with me a few moments; said that we had had a noble autumn and might now expect some cold weather. I asked if he had found the robin dead. No, he said, he found it with its wing broken and killed it. He also added that he had found some apples in the woods, and as he had n't anything to carry them in, he put 'em in his shoes. They were queer-looking trays to carry fruit in. How many he got in along toward the toes, I don't know. I noticed, too, that his pockets were stuffed with them. His old tattered frock coat was hanging in strips about the skirts, as were his pantaloons about his naked feet. He appeared to have been out on a scout this gusty afternoon, to see what he could find, as the youngest boy might. It pleased me to see this cheery old man, with such a feeble hold on life, bent almost double, thus enjoying the evening of his days. Far be it from me to call it avarice or penury, this childlike delight in finding something in the woods or fields and carrying it home in the October evening, as a trophy to be added to his winter's store. Oh, no; he was happy to be Nature's pensioner still, and birdlike to pick up his living. Better his robin than your turkey, his shoes full of apples than your barrels full; they will be sweeter and suggest a better tale. He can afford to tell how he got them, and we to listen. There is an old wife, too, at home, to share them and hear how they were obtained. Like an old squirrel shuffling to his hole with a nut. Far less pleasing to me the loaded wain, more suggestive of avarice and of spiritual penury.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
My childhood friend, now deceased, told me that her mother once required her to take off her slip so that they could carry home morel mushooms that they'd discoverd by the roadside.
Post a Comment